Poezi të Agim Vincës, të shoqëruara me shënime biografike dhe fotografi të autorit, janë përmbledhur në një libër të botuar në greqisht.
“Mashat” është titulli i përmbledhjes me poezi të Vincës që është botuar nga shoqata e emigrantëve shqiptarë “Emigranti” në Patra të Greqisë. Përzgjedhjen e poezive sikurse edhe përkthimin nga shqipja në greqisht e ka bërë poeti dhe përkthyesi i njohur shqiptar që jeton në Greqi, Iliaz Bobaj. Sipas një njoftimi të dërguar për medie, në vend të parathënies së librit “Mashat” janë vënë mendime të studiuesve dhe krijuesve të njohur shqiptarë dhe të huaj për krijimtarinë poetike, sikurse edhe personalitetin krijues të Vincës në përgjithësi. Mes tyre edhe dy shkrimtarët grekë Kosta Valetas dhe Dino Kubatis. “Libri është shtypur në shtypshkronjën ‘ΤΥΠΟ CENTER (Tipo center)’, që është tipografia më me emër e qytetit të Patrës, ku shtypin librat e tyre shkrimtarët më të njohur dhe ka edhe numrin e ISBN-së të Bibliotekës Kombëtare të Greqisë”, shkruhet në njoftim.
Agim Vinca (Veleshtë, Strugë, 1947), është profesor i Universitetit të Prishtinës, poet, kritik letrar, historian i letërsisë, përkthyes, publicist, autor i rreth 30 veprave letrare dhe shkencore; i përkthyer edhe në gjuhë të huaja. Fitues i çmimit kombëtar për letërsi “Azem Shkreli” për vepër jetësore në vitin 2014. Në panairin kombëtar të librit “Fieri 2015” në Fier, romani “Grahma e fundit” i shkrimtarit francez Romain Gary, i përkthyer nga A. Vinca, u shpall libri më i mirë i përkthyer gjatë vitit 2015. Agim Vinca jeton në Prishtinë.