Gazetat greke i kanë bërë jehonë një interviste të kryeministrit shqiptar, Edi Rama, dhënë për televizionin grek, Skai. Gazeta Kathimerini shkruan se Rama përsëriti pretendimet e komunitetit çam.
“Në përpjekje për të dalë nga disa komente të forta, kryeministri i Shqipërisë mohoi se vendi i tij po ndjek një politikë irredentiste të jashtme me këmbënguljen e tij për të diskutuar çështjen e pretendimeve të bëra nga komuniteti çam për pronat që kanë lënë pas kur u dëbuan nga Greqia gjashtë Luftës së Dytë Botërore,” shkruan gazeta, raporton Mapo.
Një paketë çështjesh të pazgjidhura mes Athinës dhe Tiranës zyrtare e përshkruan gazeta “Kathimerini” intervistën e kryeministrit Edi Rama për programin “Histori” në televizionin “Skai”.
E përditshmja greke vë theksin te disa nga pretendimet e palës shqiptare, duke perifrazuar kryeministrin Rama për disa nga këto problematika si “çështja çame një problem i të drejtave të njeriut”, “arqipeshkopi shqiptar”, “shfuqizimi i ligjit të luftës”, “marrëdhëniet strategjike me Turqinë dhe Maqedoninë”.
Sipas gazetës Kathimerini, kryeministri Rama këmbëngul për shpëtimin e Parthenonës nga arqipeshkopi shqiptar i Athinës në shekullin e 17-të.
Kathimerini thekson miqësinë e Ramës me Erdoganin dhe tha se vendi i tij ka marrëdhënie strategjike me Turqinë.
Çështjen e prishjes së shtëpive të minoritetit grek në Himarë, kryeministri e sqaron thjesht si një pjesë të zbatimit të planit urban kombëtar rregullues, i cili po zbatohet në të gjithë Shqipërinë.
“Nuk është irridentiste t’u themi fëmijëve tanë ku kanë jetuar shqiptarët. Nuk është irridentiste t’u themi fëmijëve që kishte një zonë që quhej Çamëri dhe ku jetonin shqiptarë dhe ku ata fatkeqësisht, nuk është ajo që u themi fëmijëve, por është ajo që po shohim, që njerëzit nuk mund të shkojnë. Mund ta imagjinosh, që njerëzit nuk mund të shkojnë atje ku ishin shtëpitë e tyre, ku jetuan prindërit e tyre. Për çfarë?”, tha kryeministri Rama.
Rama i mëshoi po ashtu historisë së përbashkët mes dy vendeve, përmendi kushërinjtë e tij në Korfuz, foli për ndërtesat që do prisheshin në Himarë duke thënë se ishin vetëm 18 objekte nga 9400 në të gjithë vendin dhe se e gjitha ishte pjesë e një plani urbanistik dhe jo sulmi ndaj minoritetit.
“Në Shqipëri”, ironizoi Rama, “sportistëve nga minoriteti grek që luanin për kombëtaren, nuk u ndërrohej emri”.
Ndërkohë gazeta greke shkruan edhe për telefonatën mes Ramës dhe homologut grek, Aleksis Cipras.
“Të martën, kryeministri Aleksis Cipras përdori një gjuhë të ashpër në një bisedë telefonike me Ramën, duke theksuar se mbrojtja e të drejtave të pakicës greke është një detyrim për Shqipërinë si vend kandidat për në Bashkimin Europian dhe i bëri thirrje Tiranës që të pakësojë retorikën nacionaliste,” shkruan gazeta raporton Tema.
Kurse Edi Rama bëri një përpjekje serioze dje për të sqaruar qëndrimin e qeverisë shqiptare ndaj Greqisë, pak javë para se vendet e BE të vendosin për të hapur apo jo negociatat me Shqipërinë.
Greqia është parë si një prej vendeve që mund të kushtëzonte hapjen e negociatave, për shkak të përplasjeve të fundit mes dy vendeve në deklarata, por kryeministri në një anglishte popullore ishte gati i bindur që veto nuk do ketë.
“Çfarë do të thotë veto? Veto sepse po flasim fort për gjërat që na shqetësojnë, jemi në të drejtën tonë. Dhe seriozisht kjo është në interesin e përbashkët. Kështu veto për çfarë?”, i tha Rama dje në mbrëmje gazetarit Alexis Papahelas të televizionit Sky në Greqi./a.m.