Nasi Lera, Rita Petro, Maku Pone, Fran Ukcamaj, Agim Vinça nderohen me çmime
Është mbyllur me sukses PANAIRI I LIBRIT “FIERI 2015” i cili u mbajt nga datat 21 – 24 MAJ 2015 në qytetin e Fierit. Panairi i çelur në ambjentet përpara Prefekturës së Fierit ka nisur me një seri aktitivitesh simpoziumesh e promovimesh të autorëve të letërsisë shqipe, duke vënë në dukje problematikat e thella që has letërsia shqipe e traditës dhe ajo bashkëhore. Autorë të letërsisë shqipe e studiues të të ftuar nga Kosova, Maqedonia e Shqipëria, i dhanë një frymë të re këtij paniari, duke konkuruar me aktivietet dhe pjesëmarrjen edhe panairin më të fundit të librit në Tiranë, gjatë festivalit “Tirana Open” që u mbajt një muaj më parë.
Çmimet/ Motivacionet e çmimeve
Nasi Lera: Për romanin më të mirë
Çmimi për romanin më të mirë të vitit i jepet veprës “Të gjithë premtojnë Parisin”, e shkrimtarit Nasi Lera, me motivacion:
Një roman që kërkon të fshehë fytyrën e kohës së vet, duke zbuluar krizën e vlerave etike të shoqërisë së kohës, me një narracion të rrjedhshëm dhe tis poetik.
Maku Pone: Për poezinë më të mirë
Çmimi për vëllimin më të mirë poetik i jepet veprës me titull “Zjarri i hidhur”, e poetit Maku Pone, me motivacion:
Poezia e Maku Pones, në vazhdën e traditës më të mirë të poezisë shqipe, kombinon me mjeshtëri figuracionin dhe kthjelltësinë e mendimit. Refleksi figurativ nuk e lëndon aspak boshtin refleksiv dhe lirik të kësaj poezie.
Rita Petro: Për krijimtarinë poetike
Çmimi i karrierës për krijimtarinë poetike i jepet poetes Rita Petro.
Krijimtaria poetike e Rita Petros, autore e disa vëllimeve poetike, shquhet për guximin krijues dhe intelektual, sidomos në fushën e emancipimit të gruas dhe shoqërisë në përgjithësi.
Fran Ukcamaj: Për romanin për fëmijë
Çmimi për romanin më të mirë për fëmijë i jepet veprës “Baca i Myzeqesë dhe Dardani i Reçakut”, i shkrimtarit Fran Ukcamaj, me motivacion:
Për zbulimin dhe skalitjen, përmes episodesh e situatash interesante letrare, të pasojave të luftës në Kosovë dhe të disa prej tipareve më të vyera të shqiptarit si, besa, mikpritja e trimëria.
Agim Vinça: Për përkthimin më të mirë të vitit
I jepet Prof. Agim Vinçës, për përkthimin nga frengjishtja të romanit “Grahma e fundit”, të shkrimtarit Romain Gary, me motivacion:
Një prozë jodiskursive e një rrëfimi imagjinar, e dhënë me mjeshtëri në gjuhën shqipe.









