Mjekëve iu është thënë që të pranojnë një politikë të re të shkrimit të recetave, për t’i bërë më kuptueshme nga pacientët.
Akademia e Kolegjeve Mbretërore Mjekësore në Skoci, thotë se recetat e përshkruara nga mjekët shpesh përmbajnë një gjuhë të vështirë mjekësore dhe jo një anglishte të thjeshtuar.
Për shembull, përdorimi i frazës “dy herë në ditë” për të shpjeguar dozën e një ilaçi është më mirë se shkurtimi latin “bd”.
Akademia thotë se çdo pacient duhet të kërkojë në spitalin lokal që të veprojnë sipas kësaj politike.
Mjekëve iu kërkohet të përdorin një gjuhë më të drejtpërdrejtë për pacientët. Kjo supozohet të ndihmojë në shmangien e keqkuptimeve të shkaktuara nga mënyra e të shkruarit.
Një çështje tjetër për t’u konsideruar është toni i përdorur në përshkrimin e diagnozës. Mjekët duhet të shmangin fjalët që mund të tingëllojnë stigmatizuese. Për shembull “Ju keni diabet”, tingëllon më mirë se sa “Ju jeni diabetik”.
Ata duhet të mendojnë edhe për gjendjen psikologjike të pacientit në rastet kur iu duhet t’iu komunikojnë atyre diagnoza të sëmundjeve të rënda.
Nisma është duke u udhëhequr nga Dr Hugh Rayner, një specialist i veshkave, i cili nisi të shkruajë me një gjuhë më të thjeshtë për pacientët në vitin 2005.
Ai tha: “Ndryshimi mund të duket i vogël, por ka një efekt të madh. Komunikimi me pacientët në një gjuhë më të thjeshtë, ndryshon raportet mes mjekut dhe pacientit. Kjo i përfshin më shumë pacientët në kurimin e tyre dhe sjell shumë përfitime”.
/b.d