Çmimet kombëtare për letërsinë e vitit 2017, organizuar nga Ministria e Kulturës, u ndanë sonte. Vepra letrare më e mirë për vitin 2017 iu dha shkrimtarit Henrik Spiro Gjoka për librin “Sonatë për gruan e një tjetri”. Ndërsa, vepra letrare më e mirë e vitit e përkthyer iu dha Aida Baros për “Armëpushimi” i Primo Levit.
Autori Henrik Spiro Gjoka ka zgjedhur vetën e tretë për të rrëfyer. Personazhi kryesor në këtë libër është një psikiatër, që mundohet të vendos rregull në jetën e pacientëve të tij, ku edhe përfshihet në një histori pasioni, sa të bukur aq edhe të vështirë, me gruan e një tjetri. Shkrimtari Henrik Spiro Gjoka, deri më tani ka shkruar rreth pesë libra në gjuhën shqipe, por edhe përse merret me letërsinë nuk ka dëshirë që të jetë në qendër të vëmendjes, dëshira e tij është që të njihet vetëm vepra që ai shkruan. Prej më shumë se tre dekada jeton në Francë.
Ndërsa, Primo Levi tek “Armëpushimi” i përkthyer nga Aida Baro rrëfen një pelegrinazh në kufijtë e marrëzisë, por të mbushur me energji, përmes jetës që rifillon: një rrëfim i thukët, ku gëlon njëkohësisht ankthi dhe hareja. Udhëtimi i kthimit të Levit dhe shumë italianëve si ai, nga kampi i përqendrimit drejt atdheut zgjati për muaj me radhë, duke i rënë kryq e tërthor Europës së shkatërruar nga lufta. Aida Baro numëron 20 vite punë në fushën e përkthimit.
Juria e Çmimeve Kombëtare të Letërsisë përbëhej nga Parid Teferiçi, në cilësinë e kryetarit të jurisë dhe anëtarët: Alma Mile, Olimbi Velaj, Agim Baçi dhe Albert Gjoka. Vepra letrare më e mirë e vitit vlerësohet me 500 000 lekë. Ndërsa, vepra më e mirë e vitit e përkthyer vlerësohet me 300 000 lekë./a.meta