Bibliotekës “Marin Barleti” në Shkodër i janë shtuar edhe veprat dhe botimet e Ernest Koliqit, të cilat janë dhuruar nga Profesor Ardian Ndreca.
Ministrja e Shtetit për Marrëdhëniet me Parlamentin, Elisa Spiropali thotë se ‘vepra dhe botime të çmuara të një prej personaliteteve të rralla të kulturës kombëtare, pasuruan më shumë këtë vatër kulturore e me vlera historike të kryeqendrës së veriut’.
“Bash siç thonte Yourcenar, se bibliotekat janë si thesarë publikë kundër dimrit të shpirtit, edhe kjo biblioteka në ecje e Koliqit i shtohet thesarit të Librave e Autorëve të Shkodrës.
Bibliotekë në ecje sepse shumë udhëtoi nga Shkodra, Tirana, Padova, Roma e deri në SHBA.
E çoi gjuhën shqipe ndër katedrat më të zëshme të botës e sot Koliqi sjell prej shpirtit të asaj bote, njohjet e vlerat e saj në Bibliotekën e Shkodrës”, shprehet Spiropali.
Reagimi i Elisa Spiropalit;
“… O Kângë, Arbnor’t e plogtë i kapi gjumi;
ti kris si zâ burije
mbi ata qi flêjn’ pa andrra fisnikije:
e n’qe se belbacuk’t e g`juh’s ilire,
tue t’ndie fishkllojn’ prej smire,
me rrahje flatrash ik n’naltsí t’kalthèra
e prit, për me kumbue, agime tjera.”
Këto vargje dedikuar gjuhës sonë i përkasin shkrimtarit Ernest Koliqi, biblioteka e të cilit iu dhurua sot nga Profesor Ardian Ndreca e revista “Shêjzat”, bibliotekës “Marin Barleti” të qytetit të Shkodrës.
Vepra dhe botime të çmuara të një prej personaliteteve të rralla të kulturës kombëtare, pasuruan më shumë këtë vatër kulturore e me vlera historike të kryeqendrës së veriut.
Bash siç thonte Yourcenar, se bibliotekat janë si thesarë publikë kundër dimrit të shpirtit, edhe kjo biblioteka në ecje e Koliqit i shtohet thesarit të Librave e Autorëve të Shkodrës.
Bibliotekë në ecje sepse shumë udhëtoi nga Shkodra, Tirana, Padova, Roma e deri në SHBA.
E çoi gjuhën shqipe ndër katedrat më të zëshme të botës e sot Koliqi sjell prej shpirtit të asaj bote, njohjet e vlerat e saj në Bibliotekën e Shkodrës!
Koliqi kthehet pra në shpirtin e Shkodrës, bash aty ku e filloi udhën e Tij!