Anëtarja e komisionit të posaçëm për Reformën në Drejtësi, Vasilika Hysi shprehet se vonesa për përkthimin e ligjit të “Vetting”-ut ka qenë e panevojshme. Përmes një statusi në Facebook, deputetja Hysi thekson se ligji është përkthyer nga ekspertët më të mirë të Euralius-it, mision ndërkombëtar i Bashkimit Europian, që ka asistuar që në fillim të gjithë procesin e Reformës në Drejtësi.
“Po dëgjoj lajmin se është përkthyer për tre ditë ligji i “Vetting”-ut! Fitore e madhe!!! Po, ligji i “Vetting”-ut ka qenë në shqip dhe në anglisht. Për të gjithë personat e interesuar, ligjet në gjuhën angleze mund të gjenden në faqen e EURALIUS-it”, shkruan Hysi.
ma.me