A keni menduar ndonjëherë se si të thoni “Gëzuar Vitin e Ri” në gjuhë të ndryshme evropiane?
Për fat të mirë hartografi Jakub Marian ka krijuar një hartë unike që detajon saktësisht se si të thoni këtë frazë të respektuar në çdo vend në kontinent, percjell albeu.com
Hidhni një sy në punën e tij më poshtë.
Nëse preferoni informacionin tuaj në formë teksti këtu janë të gjitha gjuhët e përfshira në hartë në një listë::
Shqip: Gëzuar Vitin e Ri
Baske: Urte berri on
Bjellorusisht: З Новым годам
Breton: Bloavezh mat
Bullgarisht: Честита Нова Година
Katalonje: Feliç / Bon ndonjë (nou)
Kroatisht: Sretna Nova godina
Çekisht: Šťastný nový rok
Daneze Godt nytår
Holandez: Gelukkig Nieuëjaar
Anglisht: Gëzuar Vitin e Ri
Estonisht: Head uut aastat
Finlandisht: Hyvää uutta vuotta ose Onnellista uutta vuotta
Frisian (perëndim): Gelokkich Nijjier
Galician: Feliz aninovo
Gjermanisht: Schönes / Frohes / Gutes neues Jahr ose Guten Rutsch (ins neue Jahr)
Greqisht: Καλή χρονιά
Hungarez: Boldog új év
Islandeze: Farsælt ose gleðilegt ndjekur nga komandi ose nýtt çmim
Irlandez: Athbhliain faoi Mhaise Duit
Italisht: Felice anno nuovo or Buon anno
Letonisht: Laimīgu jauno gadu
Lituanisht: Laimingų naujųjų metų
Luksemburgase: Glécklecht neit Joer
Maqedonisht: Среќна Нова Година
Malteze: Is-Sena t-Tajba
Norvegjisht: Godt nytt år
Rumanisht: Un An Nou fericit ose La mulţi ani (fraza e përgjithshme)
Occitan: Bonna annada
Polonisht: Szczęśliëego Noëego Roku
Gjuha portugjeze: Feliz ano novo
Rusisht: С Новым годом
Sami (Veriore): Buore ođđajagi
Sami (Southern): Buerie orrejaepie
Sami (Lule): Buorre ådåjahke
Sardenja: Bon’annu nou
Gaelik skocez: Bliadhna mhath ùr
Serbisht: Srećna Nova godina ose Срећна Нова година
Sllovakisht: Šťastný nový rok
Sllovene: Srečno novo leto
Spanjisht: Feliz Año Nuevo ose Próspero Año Nuevo pas Feliz
Navidad
Suedisht: Gott nytt år
Ukrainian: З Новим роком
Uellsisht: Blëyddyn Neëydd Dda










